Сагонити – швидко йти (діал.).
Сабанити – доброзичливо бурчати (діал.).
Ябедина – несправжня звістка, брехня (діал.).
Тарабанька – той, хто передає недостовірну інформацію (діал.).
Трускавки – суниці (пол.).
Запалки – сірники (діал.).
Друбняк – хмиз (діал.).
Вельон – весільний головний убір нареченої (діал.).
Обереки – польські танці (пол.).
Гміна – сільська управа (пол.).
Аліганцька – інтелігентна (діал.).
Візігорна – витончена, делікатна (діал.).
Рольнік – хлібороб (пол.).
Воропаха – те саме, що горопаха (бідолаха).
Злецький – злий (діал.).
Маринарка – піджак (пол.).
Кошуля – сорочка (пол.).
Зупа – суп (діал.).
Всходні креси – східні землі (пол.).
Ворожій – ворожбит (діал.).
Здерубок – несподіваний вчинок (пол.).
Жвандіти – бурчати (діал.).
Драб – бідняк, обідранець (пол.).
Валькир – бокова кімната, спальня (пол.).
Грумічати – гордувати, гребувати (діал.).
Гомачка – страва із сиру і сметани або молока (діал.).
Пораятися – порадитися (діал.).
Ровер – велосипед (пол.).
Лагодзінки – солодощі, смаколики (діал.).
Куфер – скриня (діал.).
Тенди-сєнди – туди-сюди (пол.).
Осінка – осіннє пальто (діал.).
Мене звати Ганс (нім.).
Кубашка – ніша у стіні, маленька комірчина (діал.).
Бауер – сільський господар, фермер (нім.).
Повітруля – український міфологічний персонаж жіночої статі.
Годзікало – те саме, що базікало (діал.).